潍坊获'手工艺与民间艺术之都'称号
教程:双语阅读  浏览:391  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    Weifang, Shandong province has been added to UNESCO's Creative Cities Network as a Crafts and Folk Arts City, UNESCO said on Nov 8.

    联合国教科文组织11月8日宣布,山东省潍坊市成功加入联合国教科文组织"创意城市网络",并被授予"手工艺与民间艺术之都"称号。

    Weifang, with a population of 9.38 million, has guqin, a traditional Chinese stringed musical instrument, and paper-cutting listed as masterpieces of Oral and Intangible Heritage of Humanity by UNESCO.

    潍坊市有938万人口,现有古琴(中国传统弦乐器)和剪纸共2项手工艺与民间艺术被列入联合国教科文组织"人类口头和非物质遗产代表作"名录。

    Among the city's 17 national-level intangible cultural heritages, 10 are crafts and folk arts, such as kite-making techniques and woodblock New Year paintings.

    在该市17项国家级非物质文化遗产项目中,手工艺与民间艺术类占10项,比如潍坊风筝和木版年画。

    An annual international kite festival that started in 1984 has become an international cultural and sports event and an important platform to promote international exchanges and cooperation.

    一年一度的潍坊国际风筝节始于1984年,已成为国际文化体育盛会和促进国际交流与合作的重要平台。

    0/0
      上一篇:全球首款'火星番茄酱'问世 下一篇:抑郁症筛查纳入学生健康体检

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)