我国女性平均预期寿命超80岁
教程:双语阅读  浏览:331  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    The average life expectancy of Chinese women reached 80.88 years in 2020, up from 77.37 years in 2010, according to the National Bureau of Statistics. Chinese women's social status has been raised significantly over the past decade, and their sense of accomplishment, happiness and security has increased dramatically, an NBS report said on the results of the Outline for the Development of Chinese Women (2011-2020).

    国家统计局12月21日公布《中国妇女发展纲要(2011—2020年)》终期统计监测,结果显示,我国女性人均预期寿命从2010年的77.37岁提高到2020年的80.88岁。十年间,妇女社会地位显著提高,妇女的获得感、幸福感、安全感显著增强。


    The gender gap in compulsory education has been eliminated, with the net enrollment rate of primary school-aged girls remaining above 99.9 percent for six consecutive years since 2015, the same as boys.
    义务教育阶段已基本消除性别差距。我国小学学龄女童净入学率自2015年开始连续6年保持在99.9%以上,与男童基本持平。


    With the improvement of policies for employment and starting businesses over the past decade, employment channels for women have been expanded, and the number of women in the workforce has seen a steady increase.
    《纲要》实施以来,就业政策和创业扶持政策逐步完善,妇女就业渠道不断拓宽,女性就业人数稳步增长。


    There were 67.79 million female employees in urban work units last year, up 39.5 percent from 2010.
    2020年,城镇单位女性就业人员为6779万人,比2010年增长39.5%。


    Women currently account for 43.5 percent of China's total employment, according to the report.
    女性就业人员占全社会就业人员的比重为43.5%。

    0/0
      上一篇:韩国叫停与病毒共存模式 下一篇:学科类校外培训压减超80%

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)