国家卫健委:坚持'动态清零'不犹豫不动摇
教程:双语阅读  浏览:247  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    China will adhere to its dynamic zero-COVID approach as local infections are surging, a spokesperson for the National Health Commission said Wednesday. China is facing a serious challenge in COVID-19 containment as local cases, both symptomatic and asymptomatic, are rising rapidly and the virus continues to spread in communities in some areas, NHC spokesperson Mi Feng said at a news conference.

    4月6日,国家卫健委新闻发言人米锋在新闻发布会上表示,当前,全国新增本土确诊病例和无症状感染者快速增长,部分地区社区传播仍未阻断,疫情仍在高位运行,防控形势严峻复杂。米锋表示,要继续坚持“动态清零”总方针不犹豫不动摇。

    Mi called on local authorities to prepare quarantine facilities and temporary hospitals for potential COVID-19 outbreaks.
    要加强隔离点和方舱医院储备,提升规模性疫情处置能力。


    He also highlighted the need to spare no efforts to guarantee supply of daily necessities and meet people's medical treatment needs.
    要千方百计保障居民基本生活和就医需求。


    Measures should be taken to vaccinate more people against the coronavirus, particularly the elderly, Mi said.
    积极接种新冠病毒疫苗,特别是加快推进老年人接种。

    0/0
      上一篇:世行下调东亚太平洋地区经济增长预期 下一篇:央行就金融稳定法草案公开征求意见

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)