China has released a guideline on accelerating the establishment of a unified domestic market that is highly efficient, rules-based, fair for competition, and open. China aims to promote the efficient circulation and expansion of the domestic market, foster a stable, fair, transparent, and predictable business environment, and reduce market transaction costs. It further aims to boost sci-tech innovation and industrial upgrade, and cultivate new advantages for participating in international competition and cooperation, said the guideline, jointly issued by the Communist Party of China Central Committee and the State Council.

《中共中央 国务院关于加快建设全国统一大市场的意见》近日发布。意见明确,加快建设高效规范、公平竞争、充分开放的全国统一大市场。持续推动国内市场高效畅通和规模拓展,加快营造稳定公平透明可预期的营商环境,进一步降低市场交易成本,促进科技创新和产业升级,培育参与国际竞争合作新优势。
Efforts will be made to improve a unified property rights protection system, implement a unified market access system, and optimize a unified social credit system.
推动完善统一的产权保护制度,实行统一的市场准入制度,健全统一的社会信用制度。