国办发文力促外贸保稳提质
教程:双语阅读  浏览:182  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    China will help foreign trade enterprises through current challenges and maintain steady and high-quality growth of the sector to stabilize the economy, industry chains and supply chains, according to a circular released by the State Council on May 26.

    5月26日,国务院办公厅印发《关于推动外贸保稳提质的意见》,帮扶外贸企业应对困难挑战,实现进出口保稳提质任务目标,助力稳经济稳产业链供应链。

    Local governments should establish services and safeguard systems for key foreign trade enterprises and solve their difficulties to support their operation, the circular said.
    意见要求,指导各地建立重点外贸企业服务保障制度,及时解决外贸企业的困难问题,尽快帮助受疫情影响的外贸企业复工达产。

    0/0
      上一篇:上海6月1日起全面恢复正常秩序 下一篇:国务院发布扎实稳住经济的一揽子政策措施

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)