7. I am the son of the wounded
There was once a car accident1 on the road, many people surrounded the scene of the accident. One reporter was late and can not get his way into the crowd, so he shouted loudly, "Excuse me, I am father of the wounded, please let me in!"
A way was cleared, the reporter walked inside and got the photos and report he needed, and was envied2 by his colleagues3.
The second day there was another car accident on the road, and the same crowd formed. The reporter was late again and could not make his way into the crowd, so he shouted again, "Excuse me, I am the son of the wounded, please let me in!"
A way was cleared, and the reporter made his way into the crowd to find that the wounded was a dog.
Notes:
1. accident 事故
2. envy 妒忌
3. colleague 同事
伤者的儿子
路上发生了车祸,许多人围过去看。某记者来迟了,挤不进去。情急之下,他大声叫道:“我是伤者的父亲,请让我过去!”
围观的群众让开了一条路。记者走进去,拍摄下了现场照片和需要报道的情况,赢得同事们的赞赏。
第二天,路上又发生交通意外,同样有许多人围观。该记者又来迟了,挤不进去。他再次大声喊道:“我是伤者的儿子,请让一让。”
围观者果然又让开一条路,那位记者过去一看,车子压伤的是一条狗!
Useful link:
在美国,采访基本上都由编辑安排决定。编辑和记者组成了一个有机体的团队:编辑主内,记者主外;编辑指挥记者,记者主动配合编辑。