7. I'm that man's tailor
A man went to see his doctor one day because he was suffering1 from pains in his stomach.
After the doctor had examined him carefully, he said to him, "well, there's nothing really wrong with you, I'm glad to say. Your only trouble is that you worry too much. Do you know, I had a man with the same trouble as you in here a few weeks ago, and I gave him the same advice as I'm going to give you. He was worried because he couldn't pay his tailor's bill. I told him not to worry about his bills any more. He followed my advice and when he came to see me again two days ago, he told me that he now felt quite all right again."
Yes, I know all about that, answered the patient3 sadly, "You see, I'm that man's tailor."
Notes:
1. tailor 裁缝
2. suffering 受煎熬
3. patient 病人,患者
我就是那个裁缝
一天,有一个人因为胃难受去看医生。医生替他仔细检查后,对他说:“我很高兴地说,其实你根本没什么病,你唯一的毛病就是担忧太多了。知道吗,几星期前,我这儿来了一位与你同样状况的人,我给了他同样的忠告。他担忧是因为他付不起裁缝的账,我告诉他不必再为那些账单伤脑筋,他接受了我的忠告。前几天来看我时,他告诉我,他现在感觉很好。”
“你说的那些我都知道”,这个病人悲哀地说,“你瞧,我就是那个裁缝。”
Useful link:
美国人很注重心理健康,他们把定期看心理医生当成正常生活的一部分。在美国,平均500个美国人就有1名心理医生。心理医生存在于各大医疗机构、家庭诊所和社区诊所中。当人们觉得有必要看心理医生时,电话预约、按时赴约就行。不过,由于价格不菲,普通人很难经常前去咨询。美国社会中只有中产阶级才拥有私人心理医生,因此有人风趣地说:“成功人士总是一手拉着律师,一手拉着心理医生。”