网络社交02你一定要踏出第一步
教程:网络社交  浏览:1285  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    SCENE① B 晚上八点半 在酒吧里
    【你一定要踏出第一步】
    Herbert: Every time I’m near a girl, I get 1) tongue-tied.
    赫伯特: 每次我一靠近女孩子,就会变得结结巴巴。
    Don: You have to 2) make the first move, Herbert.
    唐: 你一定要踏出第一步,赫伯特。
    Herbert: Like what?
    赫伯特: 比如说?
    Don: Why not write a letter?
    唐: 为什么不写封信?
    Herbert: I’m not 3) good with words.
    赫伯特: 我的文笔不好。
    Don: I'll write a great love letter for you.
    唐: 我来帮你写一封很棒的情书。
    Herbert: Would you? Thanks!
    赫伯特: 真的?谢啦。
    语言详解
    A: I get all tongue-tied when I talk to him.
    我跟 他说话时舌头都紧张得打结。
    B: Ah, that's love...
    喔,那是恋爱了……
    【Why not write a letter?为什么不写封信?】
    这句省略句还原为Why don't you write a letter?,当你建议别人去做什么事的时候,就可以说Why not...? (为什么不……)
    【Would you?你真的要吗?】
    当别人表示要帮你做事的时候,你可以说Would you?来表示意外得助的感谢,这句省略句还原为Would you do that for me?
    A: Would you ever consider marrying me?
    你有没有可能考虑跟我结婚?
    B: No. We have absolutely nothing in common.
    没有。我们完全没有共通点。
    1) tongue-tied (a.) 结巴的
    2) make the first move 踏出第一步
    3) good with words 文笔好
    0/0
      上一篇:网络社交01我又需要你的意见了 下一篇:网络社交03我害你弄得一团糟

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)