过节“免礼” Degifting
教程:口语实用  浏览:871  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    到了年底,节日多、过生日的也多,大小聚会接连不断,送出去的礼物自然也不会少。其实,有时候想想这样来回来去送东西也挺没意思的,倒不如省去这些客套,大家多些真心相处更重要。所以,今天要说的这个degifting一定说出了很多人的心声。

     

     

    Degifting is a mutual agreement to suspend holiday gifts, usually within a single family or circle of friends.

    Degifting指在家庭范围或朋友圈内约定过节期间不用互赠礼物,简称过节“免礼”。

    Degifting can also refer to the act of replacing useless and pointless merchandise with something more meaningful, such as a charitable donation, service project or holiday party.

    另外,degifting也指用更加有意义的行为取代过节时无用又无谓的商品互赠行为,比如捐赠善款、志愿服务或者办个节日聚会等。

    For example:

    Due to the recession, we've decided that degifting is the best plan for Christmas this year. Instead, we're all getting together to serve food at the homeless shelter.

    因为经济不景气,我们决定今年圣诞节最好的办法就是互免礼物。到时候我们会一起到流浪人员救助站为他们送些吃的过去。

    0/0
      上一篇:徒有其表的美男子用英语怎么表示? 下一篇:没病找病的“疑病症”患者

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)