[口语]最容易让人误解的英语词语(第一波)
教程:口语实用  浏览:3490  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    例句1.I saw a black and white horse.

    [误解]我看见了一匹黑马和一匹白马。
    [正意]我看见了一匹黑白花斑马。


    [说明]a black and white horse意思是“一匹黑白花斑马”(一匹马);要表达“一匹黑马和一匹白马”(两匹马)应说a black and a white horse. 再如:a knife and fork 意思是“一副刀叉”,a knife and a fork则意为“一把刀和一只叉”。a watch and chain意思是“一只带链的表”,a watch and a chain 则意为“一只表和一条链”。


    例句2.The author wanted to modify the manuscript a third time.

    [误解]作者要用三分之一的时间修改书稿。

    [正意]作者要对书稿进行第三次修改。


    [说明]在英语中,‘不定冠词+序数词’中的a相当于another, 意思是‘又’,‘再’。因此,上句中的a third 意思是‘第三次’,不是‘三分之一’。


    例句3.He knows the history of Britain from A to Z.

    [误解]他了解从A到Z的英国字母的(发展)历史。

    [正意]他了解英国历史的全部内容。


    [说明]from A to Z是个习惯用法,意思是“从头到尾(表示描述,涵盖或了解一个科目的全部内容)”。Not know from A to Z 则意为“对。。。。。。一无所知”,“目不识丁”。


    例句4.That house is really A1.

    [误解]那座房子的门牌确实是A-1号。

    [正意]那座房子确实是一流的。


    [说明]A-1也可以写作A1,是形容词,意思是“头等的”,“一流的”,“极好的”,“最优秀的”。

    0/0
      上一篇:[口语]最让人纠结的双胞胎词汇 下一篇:[口语]最容易让人误解的英语词语(第二波)

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)