这么眼熟的英语单词,居然别有含义!
教程:口语实用  浏览:509  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      1. Cool

      原义:凉风习习、冻到腿抖,字面上cool这个词是在形容温度低。

      作为俚语:你们经常可以听到美国人说话的时候用到这个词,无论你说了啥人家都夸cool……这里cool作为形容词和awesome是等义的——你觉得某件事,某个人棒呆了,都可以这么说。

      当然了,cool也有保持冷静的意思,我很淡定,一切都没问题。

      【例句】

      1. That Captain America movie was so cool!

      那部《美国队长》电影真是棒呆了!

      2. Don’t worry, I’m cool.

      别担心,我ok的。

      2. Swag

      原义:Swag 指的是一丛垂花,花环,悬挂饰物。也用于指代偷来的东西,赃物。

      作为俚语:还在夸别人 handsome,good-looking 已经过时了!快用新潮 swag 装点你的词汇库!夸人家帅哥具有一种新潮酷炫性感的style,就用上 swag 吧~~

      【例句】

      1. I’ve got more swag than you do.

      我比你更酷!

      3. Bae

      作为俚语:这个词是由baby/babe简化而来,是对男票/女票爱称,相当于什么宝贝儿啦,甜心啦,亲爱的。

      【例句】

      1. I can’t wait to see you, Bae.

      宝贝儿我真是等不及见你了。

      4. High

      原义:物理距离,位置很高。比如我们常说的“山太高了 ( the mountain is too high )”。

      作为俚语:情绪很高涨很激动的时候我们形容那个人“嗨”( high )了,形容某人高兴过头了。

      【例句】

      1. I’m so high I can’t even think clearly.

      我太高兴了,脑子都不转了。

      5. Thirsty

      原义:口渴了想喝点什么。

      作为俚语:Thirsty 的用法就广了,用于形容你对某样东西真的是孤注一掷的想要!想要!真的很想要啊啊啊啊~~

      【例句】

      1. I’m really thirsty for that new iPhone.

      人家真的很想要新款iPhone,想要得要SHI了。

      6. Low key

      作为俚语:这个词组和key真的没有半毛钱关系。作为一种约定俗成的表达,low key表示对某件事沉默不语、保持秘密、谨言慎行。

      【例句】

      1. Rihanna and Leonard DiCaprio are keeping their relationship low key.

      蕾哈娜和莱昂纳多保持着地下恋情(然而并没有任何恋情)。

      想学习更多英语知识,请关注口袋英语aikoudaiyy

      7. Slay

      原义:杀死,等同 kill。

      作为俚语:意思又一次大相径庭了。和杀杀杀毫不相关的,如果你做的什么事情很惊人很了不起,你也可以用上slay。

      【例句】

      1. Lady Gaga’s ‘Edge of Glory,’ slay!

      嘎嘎姐的《Edge of Glory》棒呆!

      8. Word

      原义:一堆字母组成的单词,你说的每句话都是由单词组成的。

      作为俚语:俚语中word=I agree。

      【例句】

      1. You and your spouse do not have to agree on politics.

      你和你的配偶不必在政治上保持一致。

      Word!

      说得对!

      9. Ship

      作为俚语:把“船”这个释义从脑中删掉,作为俚语的ship常常被人用作支持某对影视剧里的CP。而且这样的CP往往是有缩写的,比如说《美国队长2》里冬兵和美队的友(ji)情(qing)让冬盾/盾冬成为了年度最热CP。假如说这会儿你支持盾冬(stucky,SteveXBucky缩写),你就可以这么说:

      【例句】

      1. I ship Stucky.

      我看好盾冬。

      10. Dead/Died

      原义:死。

      例句:

      My dog is dead.

      我的狗死了。

      作为俚语:Dead/Died在俚语里就是比较幽默的用法了。如果某件事情对于你来说“太过了”(冲击力太强,激动得失血过量),你就可以用上这个词。

      【例句】

      1. I just saw Chris Evens’s new photo, I died.

      我刚刚看到美队甜心克里斯·埃文斯的新硬照了!太激动了!

    0/0
      上一篇:8个让你不知如何是好的问题! 下一篇:老外也有“狼来了”一说

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)