H&M这件T恤告诉我们,英语不好真要命
教程:口语实用  浏览:409  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    前不久,H&M的一款新T恤突然在网上火了,为什么呢?因为它胸前写了一句英文:

     

    H&M这件T恤告诉我们,英语不好真要命

     

    Dog Days Are Here?

    啥意思??

    狗日子来了???

    嗯,就是因为大部分人都有了这个误解,所以这件衣服才火了。

    不过,其实英语里的 dog days 指的是“炎炎夏日”。

    为什么会有这样一个说法呢?这得说到一颗星星,那就是天狼星(Sirius)

     

    H&M这件T恤告诉我们,英语不好真要命

     

    这颗超级明亮的星星位于大犬座(Canis Major),又被称为“狗星”。

     

    H&M这件T恤告诉我们,英语不好真要命

     

    (就在狗鼻子上)

    古希腊和古罗马人发现:如果天狼星随着太阳一起升起,那炎热的夏季就正式开始了。

    于是便有了 dog days 这一说。

    这应该是那些被误解的英文表达中最臭名昭著(notorious)的几个之一了,不光很多中国人搞不清,其他很多非英语国家的人也搞不清楚,经常需要解释,

    所以现在英语国家也习惯把它梗化:

     

    H&M这件T恤告诉我们,英语不好真要命

     

    OK,来讲讲今天的词 notorious

    它的意思是“臭名昭著的”、“声名狼藉的”,基本上是个贬义词。

    不过现在也经常用它调侃。

    那么,我们来造个句子吧~

    I'm notorious for thinking about nothing but study.

    我有个臭名昭著的名声:我的心中只有学习。

     

    0/0
      上一篇:想和老外网聊?这些“行话”必须懂! 下一篇:“吐槽”用英语怎么说

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)