美剧聊天常用的这7个单词,能让你的口语听着很时尚
教程:口语实用  浏览:390  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    今天要盘点的这些词语,经常出现在美剧中。它没有真正能解释的意思,需要同句子齐用。添加了这些词会让你的英语十分有趣生动。

    Blubber

    to cry or to throw tantrums

    像孩子一样哭或发脾气。

    例句:

    Stop blubbering like a two-year-old.

    别哭得像个两岁小孩。

    Doozy

    something that is very special or unusual

    异乎寻常的东西;独特的事物

    形容“极其地好/坏”。

    例如,你看到一个表演十分的令人尴尬,

    这时候就可以表达:

    That show just was a doozy.

    这场表演简直太糟糕啦。

    Did you eat Chinese food at that restaurant? it’s a doozy!

    你在那家餐馆吃过中国菜吗?真的太好吃啦!

    Flabbergasted

    extremely surprised and/or shocked

    十分的震惊;目瞪口呆

    例句:

    She was really flabbergasted and I was shaking like a leaf when I proposed to her!

    她真的吓到了,当我向她求婚时,我一直抖个不停!

    Festooned

    Decorated

    被装饰

    例句:

    I have festooned my Christmas tree this time.

    这次我装饰了我的圣诞树。

    Fuddy-duddy

    a person who has old-fashioned ideas or habits

    形容有守旧派思想的人

    例句:

    My grandfather always asks us to keep our hands off the table while dining.he’s such a fuddy-duddy.

    我爷爷总是叫我们吃饭的时手不要放在桌子上,他真是太古板了。

    Gibberish

    words that have no meaning or are impossible to understand

    胡言乱语

    当你朋友喝醉了酒,你就可以说:

    You’re speaking gibberish.

    你在胡言乱语。

    Squabble

    to argue noisily about sth that is not very important

    争吵

    用法:

    squabble with sb about/over sth

    例句:

    My parents have been squabbling since morning.

    我父母从早上起就吵个不停。

    Wishy-washy

    not having clear or firm ideas or beliefs

    优柔寡断

    例句:

    You’ve got to be stop being wishy-washy about your decisions.

    你必须得停止对你的决定优柔寡断了!



     

    0/0
      上一篇:除了bad news,还可以怎么传达“坏消息”? 下一篇:实用口语:花式拒绝,say no的99个方式都有啥?

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)