德国在世界杯爆冷出局,“爆冷”用英文怎么说?
教程:口语实用  浏览:479  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      今早醒来,朋友圈凉了一片,个个都在哀嚎德国队的爆冷出局,先不论这些是不是真球迷,作为卫冕冠军的德国队在小组赛就被韩国队打败并止步世界杯,确实让许多人始料未及。

      不少报道都用“爆冷”、“冷门”来描述这场赛事,它们对应的英文表达是什么呢?

      爆冷在英文中是upset,表示an unexpected win;此外,也可以直接用an unexpected winner或dark horse(黑马)来表示。

      如果是一直被看好的队伍,可以用favorite来表示,也可以用shoo-in(稳操胜券)。

      相应的,比赛中不被看好的队伍可以用underdog,表示处于下方的队伍。

      而卫冕冠军的英文表达是defending champion。

      你支持哪个球队?



     

    0/0
      上一篇:“男人都是大猪蹄子”,原来老外也这么说 下一篇:塞内加尔队主帅获封最性感男神 你只会用handsome夸帅?

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)