Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 76
教程:诗歌散文  浏览:377  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      Why is my verse so barren of new pride,

      So far from variation or quick change?

      Why with the time do I not glance aside

      To new-found methods and to compounds strange?

      Why write I still all one, ever the same,

      And keep invention in a noted weed,

      That every word doth almost tell my name,

      Showing their birth and where they did proceed?

      O, know, sweet love, I always write of you,

      And you and love are still my argument;

      So all my best is dressing old words new,

      Spending again what is already spent:

      For as the sun is daily new and old,

      So is my love still telling what is told.

      为什么我的诗那么缺新光彩,

      赶不上现代善变多姿的风尚?

      为什么我不学时人旁征博采

      那竞奇斗艳,穷妍极巧的新腔?

      为什么我写的始终别无二致,

      寓情思旨趣于一些老调陈言,

      几乎每一句都说出我的名字,

      透露它们的身世,它们的来源?

      哦,须知道,我爱呵,我只把你描,

      你和爱情就是我唯一的主题;

      推陈出新是我的无上的诀窍,

      我把开支过的,不断重新开支:

      因为,正如太阳天天新天天旧,

      我的爱把说过的事絮絮不休。

    0/0
      上一篇:经典英语散文:海涅致卡蜜尔塞尔登 下一篇:Sonnets of William Shakespeare-Sonnet 77

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)