英汉对照|王尔德诗选:玛利亚王后
教程:诗歌散文  浏览:699  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    Queen Henrietta Maria



    In the lone tent, waiting for victory,

    She stands with eyes marred by the mists of pain,

    Like some wan lily overdrenched with rain:

    The clamorous clang of arms, the ensanguined sky,

    War's ruin, and the wreck of chivalry,

    To her proud soul no common fear can bring:

    Bravely she tarrieth for her Lord the King,

    Her soul a-flame with passionate ecstasy.

    O Hair of Gold! O Crimson Lips! O Face

    Made for the luring and the love of man!

    With thee I do forget the toil and stress,

    The loveless road that knows no resting place,

    Time's straitened pulse, the soul's dread weariness,

    My freedom and my life republican!


    玛利亚王后



    站在孤寂的帐篷里,等待胜利,

    痛苦的迷雾遮蔽了她的双眼,

    像一株百合遭到雨水过度的冲刷:

    刀枪铿锵的撞击,鲜血染红的天空,

    战争的废墟,骑士精神的衰落

    不能给她高傲的灵魂带来惧怕,

    她勇敢地等待她的主人,她的君王,

    她的灵魂充满激情迷狂的火焰。

    哦,金发!哦,红唇!哦,娇容!

    天生尤物让男人痴迷和爱恋!

    与你在一起,我忘掉劳苦与重压,

    忘掉了没有歇脚之处的无爱之路,

    时间短促的脉搏,灵魂可怕的倦怠,

    我的自由,我共和主义的人生!


    0/0
      上一篇:英汉对照|王尔德诗选:费德拉 下一篇:英汉对照|王尔德诗选:我的圣女

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)