双语名文名句 ● 来到柳园
教程:诗歌散文  浏览:417  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      听力课堂每天为您分享一篇经典中英双语美文,希望对你的英语口语练习有所帮助,一些优美文句也能成为英文写作的绝佳素材,日积月累,滴水石穿,让我们一起努力吧!

      Down by the Salley Gardens

      来到柳园

      William Butler Yeats

      威廉·巴特勒·叶芝

      Down by the salley gardens my love and I did meet;

      在莎莉花园深处,吾爱与我曾经相遇。

      She passed the salley gardens with little snow-white feet.

      她穿越莎莉花园,以雪白的小脚。

      She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;

      她嘱咐我要爱得轻松,当新叶在枝桠萌芽。

      But I, being young and foolish, with her would not agree.

      但我当年年幼无知,不予轻率苟同。

      In a field by the river my love and I did stand,

      在河边的田野,吾爱与我曾经驻足。

      And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.

      她依靠在我的肩膀,以雪白的小手。

      She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;

      她嘱咐我要活得轻松,当青草在堤岸滋长。

      But I was young and foolish, and now am full of tears.

      但我当年年幼无知,而今热泪盈眶。

      Down by the salley gardens my love and I did meet;

      斯遇佳人,仙苑重深

      She passed the salley gardens with little snow-white feet.

      玉人雪趾,往渡穿林

      She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;

      瞩我适爱,如叶逢春

      But I, being young and foolish, with her would not agree.

      我愚且顽,负此明言

      In a field by the river my love and I did stand,

      斯水之畔,与彼曾伫

      And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.

      比肩之处,玉手曾拂

      She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;

      嘱我适世,如荇随堰

      But I was young and foolish, and now I am full of tears.

      惜我愚顽,唯余泣叹!

    0/0
      上一篇:双语名文名句 ● 不要离开我 下一篇:双语名文名句 ● 梦与诗

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)