双语 ● 点破暮烟苍碧
教程:诗歌散文  浏览:226  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    TUNE: SONG OF GOOD EVENT

    好事近

    MUME BLOSSOMS

    咏梅

    Two or three branches bright

    的烁两三枝,

    Pierce through the misty green of twilight,

    点破暮烟苍碧,

    And slant under the eaves towards the maid

    好在屋檐斜入,

    Playing on flute of jade.

    傍玉奴吹笛。

    Passing over wood and pool, waterlike moonlight

    月华如水过林塘,

    Plays with mossy stones in flowers’ shade

    花阴弄苔石。

    I try to find in dreams the flying butterfly,

    欲向梦中飞蝶,

    But I’m afraid its sweet fragrance has fled on high.

    恐幽香难觅。

    0/0
      上一篇:双语 ● 富贵是危机 下一篇:双语 ● 水边台榭燕新归

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)