双语 ● 二十年重过南楼
教程:诗歌散文  浏览:487  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    TUNE: SONG OF MORE SUGAR

    糖多令

    PASSING BY WUCHANG AGAIN

    重过武昌

    Reeds overspread the small island;

    芦叶满汀洲,

    A shallow stream girds the cold sand.

    寒沙带浅流。

    After twenty years

    二十年重过南楼。

    I pass by the Southern Tower again.

    柳下系舟犹未稳,

    How many days have passed since I tied my boat

    能几日,

    Beneath the willow tree! But Mid-Autumn Day nears.

    又中秋?

    On broken rocks of Yellow Crane,

    黄鹤断矶头,

    Do my old friends still remain?

    故人曾到否?

    The old land is drowned in sorrow new.

    旧江山浑是新愁。

    Even if I can buy laurel wine for you

    欲买桂花同载酒,

    And get afloat,

    终不似,

    Could our youth renew?

    少年游。

    0/0
      上一篇:双语 ● 小楼明月调筝 下一篇:双语 ● 太湖西畔随云去

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)