双语诗歌翻译|诗经·《国风·邶风·式微》
教程:诗歌散文  浏览:463  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    《国风·邶风·式微》是周代著名文学作品《诗经》中的诗歌。本诗描写家人盼望服役在外的亲人回家的急切心情。诗抓住天色将晚这一瞬间的感触,一连串的疑问、质问,表达了强烈的感情,有对亲人泥水霜露中的关切,有对“君”的行为的怨怒。

    《诗经--国风·邶风·式微》

    式微式微,
    胡不归?
    微君之故,
    胡为乎中露!

    式微式微,
    胡不归?
    微君之躬,
    胡为乎泥中!

    Toilers

    It's near dusk, lo!
    Why not home go?
    Sire, it's for you
    We're wet with dew.

    It's near dusk, lo!
    Why not home go?
    For you, O sire,
    We toil in mire.

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|诗经·《国风·邶风·击鼓》 下一篇:双语诗歌翻译|诗经·《国风·邶风·柏舟》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)