双语诗歌翻译|柳宗元·《秋晓行南谷经荒村》
教程:诗歌散文  浏览:265  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    《秋晓行南谷经荒村》是唐朝诗人柳宗元的作品,创作于公元811年(元和六年)秋的一首山水诗。此诗再现了诗人经荒村去南谷一路上所见的景物,写得清朗疏淡,景情交融。

    柳宗元《秋晓行南谷经荒村》

    杪秋霜露重,晨起行幽谷。
    黄叶覆溪桥,荒村唯古木。
    寒花疏寂历,幽泉微断续。
    机心久已忘,何事惊麋鹿?

    Morning Walk in Autumn to South Valley
    Passing an Abandoned Village
    Liu Tsung-yuan

    Autumn's end: frost and dew become heavy.
    Get up early. Walk in secluded ravine.
    Yellow leaves cover stream and bridge.
    Deserted village:only ancient trees.
    Cold flowers, sparse: quiet, alone.
    Secluded spring, a little:heard, unheard.
    Scheme of mind now lost a long time,
    What is it that startles a young deer?

    (Wai-lim Yip 译)

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|朱静庵·《客中即事》 下一篇:双语诗歌翻译|朱静庵·《秋日见蝶》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)