双语诗歌翻译|诗经·《国风·郑风·子矜》
教程:诗歌散文  浏览:289  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    《郑风·子矜》是周代著名文学作品《诗经》中的诗歌。这首诗写一个女子在城楼上等候他的恋人。全诗三章,采用倒叙手法。前两章以“我”的口气自述怀人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。

    《诗经--国风·郑风·子矜》

    青青子矜,
    悠悠我心。
    纵我不往,
    子宁不嗣音?

    青青子佩,
    悠悠我思。
    纵我不往,
    子宁不来?

    挑兮达兮,
    在城阙兮,
    一日不见,
    如三月兮。

    Blue Blue Your Collar
    —From the Book of Odes

    Blue blue your collar,
    sad sad my heart:
    though I do not go to you,
    why don't you send word?

    Blue blue your belt-stone,
    sad sad my thoughts:
    though I do not go to you,
    why don't you come?

    Restless, heedless,
    I walk the gate tower.
    One day not seeing you
    is three months long.

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|诗经·《国风·郑风·将仲子》 下一篇:双语诗歌翻译|诗经·《国风·郑风·风雨》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)