双语诗歌翻译|崔涂-《旅怀》
教程:诗歌散文  浏览:426  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    《旅怀》是唐代崔涂的七律诗。诗中写:落花和流水的无情,诗人前往楚地时候的所见,在外乡寄回家乡的书信没有回音,旅人的两鬓长出白发,诗人自己不想回家又想家的心情。

    《旅怀》 崔涂

    水流花谢两无情,送尽东风过楚城。
    蝴蝶梦中家万里,子规枝上月三更。
    故园书动经年绝,华发春唯满镜生。
    自是不归归便得,五湖烟景有谁争?

    Thoughts for Home
    Cui Tu

    Water flows and flowers fade mercilessly alike,
    And I send East Wind beyond Chucheng.
    In a fond dream, I see my home thousands of miles afar,
    Yet when I wake up was a cuckoo in my sight on a twig and the moon at midnight.
    Not a letter from home for years,
    And time turns my hair grey on temples.
    Home I return not. If I do,
    Could not the magnificent scene of Five Lakes be mine?

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|崔涂-《孤雁》 下一篇:双语诗歌翻译|戴复古-《初夏游张园》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)