双语诗歌翻译|杜甫-《客至》
教程:诗歌散文  浏览:1150  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    《客至》是唐代伟大诗人杜甫创作的一首七律,作于成都草堂落成之后。此诗前两句描写居处的景色,清丽疏淡,与山水鸥鸟为伍,显出与世相隔的心境;后六句写有客来访的欣喜以及诚恳待客,呼唤邻翁对饮的场景。全诗流露诗人诚朴恬淡的情怀和好客的心境,自然浑成,一线相接,把居处景、家常话、故人情等富有情趣的生活场景刻画得细腻逼真,表现出了浓郁的生活气息和人情味。


    杜甫 《客至》

    舍南舍北皆春水,
    但见群鸥日日来。
    花径不曾缘客扫,
    蓬门今始为君开。
    盘飧市远无兼味,
    樽酒家贫只旧醅。
    肯与邻翁相对饮,
    隔篱呼取尽馀杯。

    For a Guest

    North and south of my cottage winds spring water green;
    I see but flocks of gulls coming from day to day.
    The footpath strewn with fallen blooms is not swept clean;
    My wicket gate is opened but for you today.
    Far from market, I can afford but simple dish;
    Being not rich, I’ve only old wine for our cup.
    To drink together with my neighbor if you wish,
    I’ll call him o’er the fence to finish the wine up.

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|杜甫-《绝句》 下一篇:双语诗歌翻译|杜甫-《空囊》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)