双语诗歌翻译|杜牧-《边上闻胡茄》
教程:诗歌散文  浏览:205  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    诗有咏正面难于出色,而侧击旁敲,更为得力者,此类诗是也。苏武,绝域羁臣,备尝艰苦。作者既咏悲笳感人,复借笳声以咏苏武,用“一听头白”四字,以见十九年中历人所难堪之境;况悠长岁月,所闻者宁止胡笳!此二句,所谓力透纸背矣。

    《边上闻胡笳》 杜牧

    何处吹笳薄暮天?塞垣高鸟没狼烟。
    游人一听头堪白,苏武曾经十九年。

    Hearing Tartar Clarinet on the Border
    Du Mu

    Whence is blown the clarinet at sunset?
    Border mountain parapets 'neath a high bird
    Hideth wolf dung smoke columns from one's sight.
    Visitors hearing it would have their hair turned white.
    For nineteen years all along, Su Wu had this heard!

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|杜牧-《阿房宫赋》 下一篇:双语诗歌翻译|杜牧-《泊秦淮》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)