双语诗歌翻译|杜审言-《送崔融》
教程:诗歌散文  浏览:160  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    《送崔融》是唐代诗人杜审言的五言律诗,是《全唐诗》的第62卷第21首。此诗是杜审言为好友崔融而作,崔融时任唐代节度使掌书记之官。一二句以叙事方式,写友人奉命随行远征,交代送别的原因。三四句写送别的场面气魄宏大、阵势壮观。后四句写诗人设想大军到达边境后的情境,并推想此去必然扫平叛军,清除烟氛,表达了诗人对崔融的鼓励与祝愿。

    《送崔融》 杜审言

    君王行出将,书记远从征。
    祖帐连河阙,军麾动洛城。
    旌旗朝朔气,笳吹夜边声。
    坐觉烟尘扫,秋风古北平。

    Farewell to Secretary Cui
    Du Shenyan

    The general by royal decree
    Goes to war wit his secretary.
    Tents spread as far as riverside;
    Flags fly over the town far and wide.
    At dawn you breathe northern air drear;
    At night you blow horns on frontier,
    War dust will soon be swept away;
    Autumn breeze will bring peaceful day.

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|杜审言-《蓬莱三殿侍宴奉敕咏终南山应制》 下一篇:双语诗歌翻译|杜荀鹤-《蚕妇》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)