双语诗歌翻译|寒山-《极目兮长望》
教程:诗歌散文  浏览:167  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    大意:我尽力的张开双眼眺望远方,只见四周白云弥漫看不清楚。鹞鹰和乌鸦都吃得饱饱的臃肿得无法高飞,鸾鸟和凤凰却忍饥挨饿彷徨不定。骏马被放逐在无水无草的戈壁滩,跛脚的毛驴却被牵到高堂委与重任。我想要问问苍天,人间为什么这么多不平事,但苍天高高在上无法追问,只好看着鹪鹩自由自在的飞翔在江海之上。

    寒山·《极目兮长望》

    极目兮长望,白云四茫茫。

    鸱鸦饱腲腇,鸾凤饥彷徨。

    骏马放石碛,蹇驴能至堂。

    天高不可问,鹪鵊在沧浪。

    A Traveler Brings Messages, Waiting While I Read

    From my heights I stare into an opaque sky;

    Thick clouds, though white, obscure the lower peaks.

    These rumors abound: the carrion crow eats fresh meat;

    The phoenix pecks for grubs from village to village;

    Horses fast as wind are exiled via pitted roads;

    They pass donkeys bearing empty vessels to court.

    The dense clouds say, "Do not ask Heaven why.”

    Yet we nesting birds are cast into a heaving stream.


    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|寒山-《寒山顶上月轮孤》 下一篇:双语诗歌翻译|寒山-《家住绿岩下》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)