双语诗歌翻译|寒山-《玉堂挂珠帘》
教程:诗歌散文  浏览:210  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    挂着珍珠帘子的富丽房间里,住着一个嫦娥般美丽的女子。她有胜过神仙的容貌,似桃花、李花妩媚鲜艳。春去秋来,年复一年的时光流逝。即使再美的容颜,三十年以后,都将年老色衰,脸上一道道皱纹就像甘蔗的渣滓那样。

    寒山·《玉堂挂珠帘》

    玉堂挂珠帘,中有婵娟子。

    其貌胜神仙,容华若桃李。

    东家春雾合,西舍秋风起。

    更过三十年,还成苷蔗滓。

    Behind a scrim of pearls in Jade Hall

    Shines a lustrous girl.

    One glance at her invokes immortals,

    So fair the peach sheen of her face.

    At the Eastern Palace, spring mists descend;

    In the West, autumn winds efface

    All surfaces. Just thirty years from now:

    Look on her face—gnawn sugar cane.


    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|寒山-《相唤采芙蓉》 下一篇:双语诗歌翻译|寒山-《庄子说送终》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)