双语诗歌翻译|贺铸-《鹧鸪天·重过阊门》
教程:诗歌散文  浏览:241  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    《鹧鸪天·重过阊门万事非》是宋代词人贺铸为悼念亡妻赵氏而作。全词写得很沉痛,十分感人,是唐宋之后悼亡诗歌中不可多得的名篇。当时贺铸不久因事要离开夫妇共居的苏州时,痛感物是人非,满腹辛酸无处倾诉,只能发出“同来何事不同归”的哀叹。聆听着南窗的夜雨,遥想当年妻子在深夜里为自己补衣的情形,作者沉痛地表现出了对亡妻患难与共、相濡以沫之情的深切怀念。在表现手法上,此词将赋比兴三者参酌运用,丰富了情感表现手段,增强了艺术感人力量。

    《鹧鸪天·重过阊门》 贺铸

    重过阊门万事非,
    同来何事不同归,
    梧桐半死清霜后,
    头白鸳鸯失伴飞。
    原上草,
    露初晞,
    旧栖新垄两依依。
    空床卧听南窗雨,
    谁复挑灯夜补衣?

    Zhegutian
    He Zhu
    Again, I pass Suzhou1, when all's wrong with me.
    Both came but only one left: how could that be!
    I'm like a mandarin duck without its mate;
    Or tung trees, after frost, in half-dying state.
    I'm like meadow grass from which dew has just gone.
    hence, towards the old house—the new grave—I feel drawn.
    Sleepless in bed alone, brooding o'er the past.
    I listen to rainfall, as long as it last.
    Now, who'd trim the wick; do the mending for me;
    In other ways, make my home, as it should be?
    1. Suzhou: a tourist city in Jiangsu Province. East China, known for its beautiful scenery, esp. its gardens.

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|贺铸-《忆仙姿·日日春风楼上》 下一篇:双语诗歌翻译|洪适-《扶桑》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)