双语诗歌翻译|贾岛-《三月晦日赠刘评事》
教程:诗歌散文  浏览:178  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    《三月晦日赠刘评事》是唐代诗人贾岛的作品。此诗描写了诗人爱春、惜春的心情。开头二句说明春日已尽,诗人不忍送春归去;结末二句反映了诗人对春天的爱惜和对春天将逝的不舍之情,说明了春光对于苦吟诗人而言非常难得。全诗语言朴素、明畅、自然,感时抒怀,高昂乐观,在众多的唐人惜春之作中特别引人注目,显示了诗人高超的遣词造句之技巧。

    《三月晦日赠刘评事》 贾岛

    三月正当三十日,风光别我苦吟身。
    共君今夜不须睡,未到晓钟犹是春。

    On the Thirtieth Day of the Third Moon
    --A Poem Chanted to Judicial Counsellor Liu
    Jia Dao

    Tis the thirtieth of the third moon, what a day!
    Spring is departing, while I rack my brains.
    Tonight, with you, I will stay awake:
    It will yet be spring till the knoll of daybreak.

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|贾岛-《三月晦日送春》 下一篇:双语诗歌翻译|贾岛-《题李凝幽居》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)