双语诗歌翻译|李白-《忆秦娥》
教程:诗歌散文  浏览:194  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    《菩萨蛮》是唐代大诗人李白的作品。此词双片四十六字,伤今怀古,托兴深远。上片以月下箫声凄咽引起,已见当年繁华梦断不堪回首。次三句,更自月色外,添出柳色,添出别情,将情景融为一片,想见惨淡迷离之概。下片揭响云汉,摹写当年极盛之时与地。而“咸阳古道”一句,骤落千丈,凄动心目。再续“音尘绝”一句,悲感愈深。“西风”八字,只写境界,兴衰之感都寓其中。其气魄之雄伟,实冠今古。古人对此词评价很高,誉之为“百代词曲之祖”。


    李白 《忆秦娥》

    箫声咽,
    秦娥梦断秦楼月。
    秦楼月,
    年年柳色,
    霸陵伤别。

    乐游原上清秋节。
    咸阳古道音尘绝。
    音尘绝。
    西风残照,
    汉家陵阙。

    Dream of Qin Maiden
    Li Bai

    The flute is mute,
    Waking from moonlit dream, she feels a grief acute.
    O moon, O flute,
    Year after year, do you not grieve
    To see 'neath willows people leave?


    On Merry-making Plain, on Mountain-Climbing Day,
    She receives no letter from ancient Northwest way.
    Over ancient way,
    The sun declines, the west wind falls
    Over royal tombs and palace walls.

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|李白-《夜宿山寺》 下一篇:双语诗歌翻译|李白-《咏萤火》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)