双语诗歌翻译|孟浩然-《万山潭作》
教程:诗歌散文  浏览:213  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    《万山潭作》由孟浩然所作,诗中写了清、闲,从神寄游女、归舟放歌的情境中,体现了诗人心境的悠闲、清静、旷达、淡泊。整首诗有动有静,冲淡之风,显隐于动静之中。

    《万山潭作》 孟浩然

    垂钓坐盘石,水清心亦闲。
    鱼行潭树下,猿挂岛藤间。
    游女昔解佩,传闻于此山。
    求之不可得,沿月棹歌还。

    Myriad Mountain Pool
    Men Haoran

    On a flat stone I sit and fish,
    The water is clear, my mind at ease.
    Fish swim beneath the pool’s trees,
    Apes hang among the island’s vines.
    Wandering maidens once took off their pendants,
    Tradition says it was in these mountains.
    I seek them but cannot find them.
    Following the moon and shinnying daring a boat song I return.

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|孟浩然-《题大禹寺义公禅房》 下一篇:双语诗歌翻译|孟浩然-《望洞庭湖赠张丞相》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)