双语诗歌翻译|任昱-《清江引·钱塘怀古》
教程:诗歌散文  浏览:151  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    《清江引·钱塘怀古》是元代散曲家任昱所写的一首小令。这首小令使用拟人化手法描写了钱塘江水的景色,以具有特定历史背景的钱塘山水来寄寓作者的怀古伤国之情,表达了作者内心的委婉悲切。全曲通过拟人手法,借景抒情,将作者内心的悲痛与哀婉表达地淋漓尽致。

    《清江引·钱塘怀古》 任昱

    吴山越山山下水,
    总是凄凉意。
    江流今古愁,
    山雨兴亡泪,
    沙鸥笑人闲未得。

    The Recall of Qiantang River in the Past
    to the tune of Prelude to the Limpid River
    Ren Yu
    In the Wu and Yue states mountains and waters that appear
    And suggest a feeling so sad and drear,
    The following rivers are the flow of grief present and past,
    The rain over mountains is but the tears for the state outcast.
    Only gulls free, laughing at men fully occupied with a life overcast.

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|权德舆-《玉台体》 下一篇:双语诗歌翻译|任昱-《小桃红·春情》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)