双语诗歌翻译|司空图-《酒泉子·买得杏花》
教程:诗歌散文  浏览:215  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    《酒泉子·买得杏花》是唐代诗评家司空图的词作。此词感时伤世,借花抒怀,由种花、赏花、惜花,写得祝告东风,乞驻春光护花,寄寓了忧国之思。全词写得画意诗情,耐人寻味。

    《酒泉子·买得杏花》 司空图

    买得杏花,
    十载归来方始坼,
    假山西畔药阑东,
    满枝红。
    旋开旋落旋成空,
    白发多情人更惜,
    黄昏把酒祝东风,
    且从容。

    Jiu Quanzi
    Sikong Tu

    I bought apricot trees.
    Ten years later they bloomed: not until I returned home.
    Planted west of the garden rockeries,
    East of the herbal plot,
    The apricot blossoms opened a lovely pink.
    The flowers opened, then fell, as if they'd never been.
    The deep emotions of a hoary man
    Are to be cherished all the more.
    At dusk I raised a wine cup to the east wind and prayed:
    Prithee, go easy with the world.

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|司空图-《二十四诗品·雄浑》 下一篇:双语诗歌翻译|司马光-《谏院题名记》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)