双语诗歌翻译|苏轼-《春宵》
教程:诗歌散文  浏览:226  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    《春宵》是宋代大文学家苏轼的诗作。此诗前二句写清幽宜人的春夜美景,告诉人们应珍惜美好的光阴;后两句写富贵人家轻吹低唱,在良宵美景中尽情享乐的情景。全篇语言明白如话,而立意深沉含蓄,耐人寻味,其中“春宵一刻值千金”更成为千古传诵的名句。

    《春宵》 苏轼

    春宵一刻值千金,
    花有清香月有阴。
    歌管楼亭声细细,
    秋千院落夜沉沉。


    Spring Night
    Su Shi

    A moment of joy on spring night is better than gold,
    Flowers have fragrance and the moon often wanes so.
    Fine tunes of the flute drift from the pavilions,
    Night is deep around the courtyard with a swing.

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|苏轼-《除夜直都厅》 下一篇:双语诗歌翻译|苏轼-《慈湖夹阻风·其一》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)