双语诗歌翻译|苏轼-《书临皋亭》
教程:诗歌散文  浏览:322  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    《书临皋亭》是苏轼的小品文。这篇短文体现了苏轼小品文的特点:信手拈来、漫笔写成、富于情理见识,体现了作者经历磨难而放旷豁达的人生态度及富有生活情趣的心灵。

    《书临皋亭》 苏轼

    东坡居士酒醉饭饱,倚于几上,白云左缭,清江右洄,重门洞开,林峦坌入。当是时,若有思而无所思,以受万物之备。惭愧,惭愧!

    In Honor of Lingao Pavilion
    Su Shi

    Recluse scholar, Dongpo, has had enough of wine and food, leaning by the tea table as white clouds float in on the left and a clear creek flows around on the right. All the doors are thrown wide open, and trees and mountains come rushing in one after another. It is a time when you are thinking, but then of nothing definite, as if suddenly you found yourself blessed with the flavors of the whole universe. Embarrassing! Embarrassing!

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|苏轼-《书李世男所画秋景·其一》 下一篇:双语诗歌翻译|苏轼-《桃花》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)