双语诗歌翻译|王维-《鸟鸣涧》
教程:诗歌散文  浏览:307  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    《鸟鸣涧》该诗是王维题友人皇甫岳所居的云溪别墅所写的组诗《皇甫岳云溪杂题五首》之首。五首诗每一首写一处风景,接近于风景写生,而不同于一般的写意画,或许是一处景点。《鸟鸣涧》,侧重于表现夜间春山的宁静幽美。《鸟鸣涧》中,不仅可以看到春山由明月、落花、鸟鸣所点缀的那样一种迷人的环境,而且还能感受到盛唐时代和平安定的社会气氛。

    《鸟鸣涧》 王维

    人闲桂花落,
    夜静春山空。
    月出惊山鸟,
    时鸣春涧中。

    The Warble Ravine

    In quiet hear how bay-flowers fall to the ground—
    The vernal hills at night are void around!
    At times the birds are startled by the moon,
    Whose climb is heard in the dale with a warbling tune.

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|王维-《南垞》 下一篇:双语诗歌翻译|王维-《萍池》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)