双语诗歌翻译|温庭筠-《菩萨蛮·小山重叠金明灭》
教程:诗歌散文  浏览:261  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    《菩萨蛮·小山重叠金明灭》是唐代文学家温庭筠的代表词作。此词写女子起床梳洗时的娇慵姿态,以及妆成后的情态,暗示了人物孤独寂寞的心境。全词把妇女的容貌写得很美丽,服饰写得很华贵,体态也写得十分娇柔,仿佛描绘了一幅唐代仕女图。

    《菩萨蛮·小山重叠金明灭》 温庭筠

    小山重叠金明灭,
    鬓云欲度香腮雪。
    懒起画娥眉,
    弄妆梳洗迟。

    照花前后镜,
    花面交相映。
    新帖绣罗襦,
    双双金鹧鸪。


    Pusaman
    Wen Tingyun

    Sunlight shimmers on a picture,
    Carved in perspective on bed-screen.
    The hair on her temples appear—
    As clouds which, against her cheeks, lean.

    Slowly she rises from her bed;
    Paints her brows like a crescent moon.
    She takes her own time, unhurried;
    Completes her toilet none too soon.

    Her flowered head between two mirrors—
    Interlay with face in beauty made.
    On a jacket, tastefully cut—
    Are two partridges in brocade.

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|温庭筠-《利州南渡》 下一篇:双语诗歌翻译|温庭筠-《商山早行》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)