大山和小松鼠
The Mountain and the Squirrel
爱默生
Ralph Waldo Emerson
爱默生(Ralph Waldo Emerson,1803-1882),美国十九世纪重要的哲学家、诗人、散文家。他生于牧师家庭,曾供奉教职。后游历欧洲,受到浪漫主义、新柏拉图主义、东方神秘主义和康德哲学的影响,提出超验主义的思想,主张人通过直觉感悟达到个人精神与宇宙精神的合一,并通过大量的散文和讲演来宣扬这一观点。他的诗风格质朴,语言自然流畅,常以自然景物为歌咏对象,其中往往蕴涵深刻的寓意和哲理。《大山和小松鼠》就以大山与松鼠间充满童趣的对话,谈论了宏观事物与微观事物之间的辨证关系。
有一座大山和一只小松鼠
The mountain and the squirrel
争得脸红脖子粗,
Had a quarrel,
大山笑话小松鼠“太小”;
And the former called the latter "Little prig;"
小卷毛儿回答:
Bun replied,
“你是大个儿,我当然知道,
You are doubtless very big;
可世上有这样那样的东西,
But all sorts of things and weather
它们必须凑在一起
Must be taken in together
才能组成大家庭,
To make up a year,
才有四季的运行。
And a sphere.
我站在我的位置上,
And I think it no disgrace
从没把自己瞧不上。
To occupy my place.
如果说我的个子没你高,
If I'm not so large as you,
你想变小还变不了,
You are not so small as I,
也不像我那样敏捷活泼;
And not half so spry:
不过我并不否认你为我
I'll not deny you make
准备了一条挺棒的小道。
A very pretty squirrel track.
本领各不同,各有各的招儿,
Talents differ; all is well and wisely put;
要说我背不动森林是实情,
If I cannot carry forests on my back,
可你连咬碎个核桃也干不成。”
Neither can you crack a nut.