马尔代夫鲨鱼
The Maldive Shark
麦尔维尔
Herman Melville
麦尔维尔(Herman Melville,1819-1891),美国浪漫主义小说家、诗人。代表作为长篇小说《白鲸》。出身望族,幼年丧父,家境衰微,从小出外谋生。从事过多种职业,航海生涯使他获得浪漫传奇式的经历,成为他创作的源泉。他起初在英国取得声望,后来才在美国享誉。又曾受到误解,冷落。直到二十世纪二十年代才重享盛誉。他的诗《马尔代夫鲨鱼》取材于海洋,是他的名作之一。
绕着那粘液质的冷血动物:鲨鱼——
About the Shark, phlegmatical one,
马尔代夫海里苍白的酒糊涂,
Pale sot of the Maldive sea,
蓝色的、细长滑溜的小舟??
The sleek little pilot-fish, azure and slim,
多么警觉地在四周卫护。
How alert in attendance be.
那锯齿形嘴的深洞,积尸骨的肠胃,
From his saw-pit of mouth, from his charnel of maw
对舟??来说是无害的,并不可怖,
They have nothing of harm to dread,
舟??们滑游在鲨鱼惨白的胁腹旁边,
But liquidly glide on his ghastly flank
或游过鲨鱼的戈根 式的头部;
Or before his Gorgonian head;
或潜隐在锯形巨齿围绕的港口,
Or lurk in the port of serrated teeth
在三重白色的闪闪发光的洞门深处,
In white triple tiers of glittering gates,
在那儿找到了没有危险的安全地带,
And there find a haven when peril's abroad,
命运的鬼门关里正好是避难的去处!
An asylum in jaws of the Fates!
他们是朋友;舟??们友好地引导鲨鱼去捕掠,
They are friends; and friendly they guide him to prey,
但是从来不分享鲨鱼的猎物——
Yet never partake of the treat—
苍白的鲨鱼,贪吃那可怕的肉食,
Eyes and brains to the dotard lethargic and dull,
而眼睛和头脑近于昏聩,迟钝又冷酷。
Pale ravener of horrible meat.