经典谚语:爱情与幸福-I
教程:英语寓言  浏览:418  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    If you smile when no one else is around, you really mean it.
    [译]如果你独自一人时笑了,那是真心的笑。
    If you would be loved, love and be lovable.
    [译]想被人爱,就要去爱别人,并让自己可爱。
    In the day of prosperity be joyful, but in the day of adversity consider.
    [译]顺利时要快乐,不利时要思索。
    In the election of a wife, as in a project of war, to err but once is to be undone for ever.
    [译]选择妻子也像策划战争,一时之错将成终身之恨。
    Industry is fortune's right hand, and frugality her left.
    [译]勤勉是幸福的右手,节俭是幸福的左手。
    It is a poor heart that never rejoices.
    [注解]语出英国小说家马里亚特。
    [译]不知世间有乐者最可怜。
    It is more blessed to give than to receive.
    [译]施恩比受惠更有福。
    It is right to be contented with what we have, never with what we are.
    [译]满足所得,但不能满足现状。
    0/0
      上一篇:经典谚语:爱情与幸福-H 下一篇:经典谚语:爱情与幸福-J

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)