经典谚语:友谊与自由-T
教程:英语寓言  浏览:602  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    The best mirror is an old friend.
    [译]老友是明镜。
    The best of friends must part.
    [译]最好的朋友也终须一别;天下无不散的筵席。
    The cat and dog may kiss, yet are none the better.
    [译]猫犬可相吻,莫逆却难成。
    The only secret a woman can keep is that of her age.
    [译]女人能保守的惟一秘密是她的年龄。
    The sum of behaviour is to retain a man's own dignity, without intruding upon the liberty of others.
    [译]人的行为准则是,维护自己的尊严,不妨碍他人的自由。
    The truth is cruel, but it can be loved, and it makes free those who have loved it.
    [注解]出自美国作家萨特。
    [译]尽管真理是无情的,但也是可爱的,它使爱它的人自由。
    The world is but a little place, after all.
    [注解]此谚语用在久别的朋友不期邂逅时。
    [译]海内存知己,天涯若比邻。
    There is in liberty as in innocence and virtue a satisfaction one can only feel in their enjoyment and a pleasure which can cease only when lost.
    [译]自由同清白与美德一样,只有在你享用它时,才感到满足,一旦失去它们,你就会感到欢乐停止了。
    There is nothing worse than apathy.
    [译]冷漠最无情。
    Those who deny freedom to others hardly deserve it for themselves.
    [译]凡是不给别人自由的人,自己也无法得到。
    Those who expect to reap the blessings of freedom must undergo the fatigue of supporting it.
    [译]想要收获自由之果的人,必须承受维护自由的劳苦。
    To really understand a man we must judge him in misfortune.
    [译]要真正了解一个人,需在不幸中考察他。
    Too much liberty spoils all.
    [译]自由放任,一事无成。
    True friendship is a plant of slow growth.
    [译]真正的友谊像是生长缓慢的植物。
    True friendship is like sound health, the value of it is seldom known until it is lost.
    [译]真诚的友谊犹如强健的身体,要到失去它时,才知它的可贵。
    0/0
      上一篇:经典谚语:友谊与自由-S 下一篇:经典谚语:友谊与自由-U

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)