经典谚语:健康与工作-B
教程:英语寓言  浏览:384  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Bite off more than one can chew.
    [译]贪多咽不下。
    Better do a little well, than a great deal badly.
    [译]宁可做得少而精,不要做得多而糟。
    Better master one than engage with ten.
    [译]精通一事胜于会十事。
    Better wear out than rust out.
    [译]与其锈掉,不如用坏;人与其悠闲,不如忙碌。
    Bread is the staff of life.
    [译]民以食为天。
    Business is before pleasure.
    [译]事业在先,享乐在后。
    Business is the salt of life.
    [注解]比喻事业是人生的第一需要。
    [译]事业是生命之盐。
    Business makes a man as well as tries him.
    [译]事业既考验人,也造就人。
    Business may be troublesome, but idleness is pernicious.
    [注解]pernicious有害的、致命的。
    [译]事业虽烦扰,懒惰更害人。
    Business sweetens pleasure, and labour sweetens rest.
    [译]工作后消遣更愉快,劳动后休息更舒畅。
    By doing nothing we learn to do ill.
    [译]无所事事,学干坏事;闲逸是万恶之源。
    By doing we learn.
    [译]经一事,长一智。
    By the side of sickness health becomes sweet.
    [译]和疾病相比较,才显得健康的可贵。
    0/0
      上一篇:经典谚语:健康与工作-A 下一篇:经典谚语:健康与工作-C

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)