Bite off more than one can chew.
[译]贪多咽不下。
Better do a little well, than a great deal badly.
[译]宁可做得少而精,不要做得多而糟。
Better master one than engage with ten.
[译]精通一事胜于会十事。
Better wear out than rust out.
[译]与其锈掉,不如用坏;人与其悠闲,不如忙碌。
Bread is the staff of life.
[译]民以食为天。
Business is before pleasure.
[译]事业在先,享乐在后。
Business is the salt of life.
[注解]比喻事业是人生的第一需要。
[译]事业是生命之盐。
Business makes a man as well as tries him.
[译]事业既考验人,也造就人。
Business may be troublesome, but idleness is pernicious.
[注解]pernicious有害的、致命的。
[译]事业虽烦扰,懒惰更害人。
Business sweetens pleasure, and labour sweetens rest.
[译]工作后消遣更愉快,劳动后休息更舒畅。
By doing nothing we learn to do ill.
[译]无所事事,学干坏事;闲逸是万恶之源。
By doing we learn.
[译]经一事,长一智。
By the side of sickness health becomes sweet.
[译]和疾病相比较,才显得健康的可贵。
[译]贪多咽不下。
Better do a little well, than a great deal badly.
[译]宁可做得少而精,不要做得多而糟。
Better master one than engage with ten.
[译]精通一事胜于会十事。
Better wear out than rust out.
[译]与其锈掉,不如用坏;人与其悠闲,不如忙碌。
Bread is the staff of life.
[译]民以食为天。
Business is before pleasure.
[译]事业在先,享乐在后。
Business is the salt of life.
[注解]比喻事业是人生的第一需要。
[译]事业是生命之盐。
Business makes a man as well as tries him.
[译]事业既考验人,也造就人。
Business may be troublesome, but idleness is pernicious.
[注解]pernicious有害的、致命的。
[译]事业虽烦扰,懒惰更害人。
Business sweetens pleasure, and labour sweetens rest.
[译]工作后消遣更愉快,劳动后休息更舒畅。
By doing nothing we learn to do ill.
[译]无所事事,学干坏事;闲逸是万恶之源。
By doing we learn.
[译]经一事,长一智。
By the side of sickness health becomes sweet.
[译]和疾病相比较,才显得健康的可贵。