Early start makes easy stages.
[译]早开始是成功的保证。
Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.
[注解]语出美国总统富兰克林。
[译]睡得早,起得早,使人健康、富裕又聪明。
Eat at pleasure, drink with measure.
[译]随意吃饭,适度饮酒。
Eat to please thyself, but dress to please others.
[译]吃是使自己受用,穿是使别人受用。
Enough is as good as a feast.
[注解]as good as a feast足够,充裕;绰绰有余。意指适可而止。同义谚语“Enough is enough”。
[译]足食犹如筵席;够用等于充裕;知足常乐。
Exercise, temperance, fresh air, and needful rest are the best of all physicians.
[译]锻炼、节制、新鲜空气和必要的休息是最好的医生。
Experience is a school from which one can never graduate.
[译]经验无止境。
Experience is the mother of wisdom.
[译]智慧来自经验。
Experience must be bought.
[译]若要得经验,必须花代价。
Experience teaches.
[译]经验给人教训。
Experience without learning is better than learning without experience.
[译]有经验而无学问,胜于有学问而无经验。
Extremes are dangerous.
[译]物极必反。
[译]早开始是成功的保证。
Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.
[注解]语出美国总统富兰克林。
[译]睡得早,起得早,使人健康、富裕又聪明。
Eat at pleasure, drink with measure.
[译]随意吃饭,适度饮酒。
Eat to please thyself, but dress to please others.
[译]吃是使自己受用,穿是使别人受用。
Enough is as good as a feast.
[注解]as good as a feast足够,充裕;绰绰有余。意指适可而止。同义谚语“Enough is enough”。
[译]足食犹如筵席;够用等于充裕;知足常乐。
Exercise, temperance, fresh air, and needful rest are the best of all physicians.
[译]锻炼、节制、新鲜空气和必要的休息是最好的医生。
Experience is a school from which one can never graduate.
[译]经验无止境。
Experience is the mother of wisdom.
[译]智慧来自经验。
Experience must be bought.
[译]若要得经验,必须花代价。
Experience teaches.
[译]经验给人教训。
Experience without learning is better than learning without experience.
[译]有经验而无学问,胜于有学问而无经验。
Extremes are dangerous.
[译]物极必反。