经典谚语:气象与其他-E
教程:英语寓言  浏览:513  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Early sow, early mow.
    [译]播种早的收获早。
    Even the weariest river winds somewhere safe to sea.
    [译]即使是最疲惫的河流,历经曲折,也终会安然入海。
    Every cloud has a silver lining.
    [译]山穷水尽疑无路,柳暗花明又一村。
    Every shoe fits not every foot. (or You cannot put the same shoe on every foot.)
    [注解]该谚语引申为:不能只用一种尺度衡量一切。
    [译]不能以己度人;一鞋难合百人足。
    Every tide hath its ebb.
    [译]兴盛之日必有衰退之时。
    Everything ought to be beautiful in a human being: face, and dress, and soul, and ideas.
    [译]人的一切——面貌、衣着、心灵和思想,都应该是美好的。
    0/0
      上一篇:经典谚语:气象与其他-D 下一篇:经典谚语:气象与其他-F

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)