Deep rivers move in silence, shallow brooks are noisy.
[译]深水静静流,浅溪潺潺流。
Distance lends enchantment to the view. (or Mountains look beautiful from a distance.)
[注解]意指远观往往胜过近赏。远看是湖光山色,近瞧也许就变成穷山恶水。distance既可指空间的距离也可指时间的距离。lend提供,给予;enchantment入迷,着迷。
[译]景色远看,分外迷人;远处看山山更美。
Draw water with a sieve.
[注解]“sieve”指“筛子”。
[译]竹篮打水一场空。
Dreams go by contraries.
[注解]指梦中的情景和现实发生的事情正好相反,梦凶为吉;梦吉为凶。
[译]梦与现实常相反。
Drop by drop the oceans are filled; stone by stone the walls are built.
[译]滴水汇大海,垒石筑高墙。
Dumb dogs are dangerous.
[译]哑犬最危险。
[译]深水静静流,浅溪潺潺流。
Distance lends enchantment to the view. (or Mountains look beautiful from a distance.)
[注解]意指远观往往胜过近赏。远看是湖光山色,近瞧也许就变成穷山恶水。distance既可指空间的距离也可指时间的距离。lend提供,给予;enchantment入迷,着迷。
[译]景色远看,分外迷人;远处看山山更美。
Draw water with a sieve.
[注解]“sieve”指“筛子”。
[译]竹篮打水一场空。
Dreams go by contraries.
[注解]指梦中的情景和现实发生的事情正好相反,梦凶为吉;梦吉为凶。
[译]梦与现实常相反。
Drop by drop the oceans are filled; stone by stone the walls are built.
[译]滴水汇大海,垒石筑高墙。
Dumb dogs are dangerous.
[译]哑犬最危险。