Water dropping day by day wears the hardest rock away.
[译]滴水穿石。
We know not what is good until we have lost it.
[译]有的时候不爱惜,丢了以后空叹息;失去了方知可贵。
We never know the worth (or value) of water till the well is dry.
[译]井枯方知水可贵。
What makes life dreary is the want of motive.
[译]缺少动力将让生活无聊乏味。
What's bred in the bone will come out in the flesh.
[译]生就的本性,总会暴露的。
What you lose on the swings you gain on the roundabouts.
[译]失之东隅,收之桑榆。
When a dog is drowning everyone offers him drink.
[译]人人痛打落水狗;落井下石。
When the cat's away, the mice will play.
[注解]这条古谚语指当权者或能控制局面的人不在,下面的人便趁此机会为所欲为。
[译]猫儿一跑耗子闹。
[译]滴水穿石。
We know not what is good until we have lost it.
[译]有的时候不爱惜,丢了以后空叹息;失去了方知可贵。
We never know the worth (or value) of water till the well is dry.
[译]井枯方知水可贵。
What makes life dreary is the want of motive.
[译]缺少动力将让生活无聊乏味。
What's bred in the bone will come out in the flesh.
[译]生就的本性,总会暴露的。
What you lose on the swings you gain on the roundabouts.
[译]失之东隅,收之桑榆。
When a dog is drowning everyone offers him drink.
[译]人人痛打落水狗;落井下石。
When the cat's away, the mice will play.
[注解]这条古谚语指当权者或能控制局面的人不在,下面的人便趁此机会为所欲为。
[译]猫儿一跑耗子闹。