星座英语:星座配对(1)
教程:星座英语  浏览:1944  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

      ARIES MATE

     

      You will not tolerate being bossed around[1] by your mate. You hate have your space[2] infringed upon and you can't stand it if your mate shows up late for a date. You like to be asked for advice and flattery always makes you feel important. You will never slow down and wait for your lover.

     

      你不能容忍被你的配偶颐指气使。你讨厌别人侵犯你的空间,假如对方约会迟到你也无法忍受。你喜欢别人向你征求意见,奉承的话语总能使你自我感觉很重要。你从不放慢脚步等候你的爱人。

     

      注释:

     

      [1]bossed around:boss是“老板,上司”的意思,不过短语boss around中的boss用作动词。既然是老板,自然会对你发号施令,那么be bossed around也就是被差来遣去的意思,这种滋味可不好受。而且真是老板也罢了,要是对情人也这样作威作福的可就……。碰到这样的人你就可以大胆地对他说:Don't try to boss me around! 别企图把我呼来喝去的!

     

      [2]space:西方国家很重视空间概念,当个人的空间(space)受到侵犯(be infringed upon),人们就会感到不自在。所以排队时不要紧贴着前面的人,也不要过多干涉别人的私事——哪怕是对最亲密的恋人也要保持一点距离的对不对?

     

      白羊座白羊座 ARIES & ARIES: Temper tantrums are quite likely to erupt into major wars with this combination. Remember only one party can win and neither one will accept defeat. Passionate but a lot of problems.

     

      这个组合很容易勃然大怒从而爆发战争。记住,只有一个人会取胜,但没有人会认输。充满激情但也存在很多问题。

     

      白羊座金牛座 ARIES & TAURUS: The Bull has trouble with your free spirited attitude. With compromise it can work. A little bit dull for you at times however it can be a stabilizing experience for you.

     

      金牛座有点难以接受你自由奔放的态度。做些让步或许还能维持。对你来说有时有点儿沉闷,不过倒是可以让你稳定一点儿。

     

      白羊座双子座ARIES & GEMINI: Wonderful alliance. This is an exciting encounter that can in fact last. Both you and Gemini are so spontaneous and full of life[3] that there is no time for either of you to become bored.

     

      极妙的一对儿。这是一场令人兴奋的组合,确实可以持久。你和双子都自发性强,充满活力,因此你俩在一起谁也不会感到厌倦。

     

      [3]full of life:Life的原意是“生命,生活” ,引申开来可做“活力,生气”讲。所以full of life也就表示“生气勃勃,充满活力”。 一样死气沉沉的东西或是一个无精打采的人是很令人厌烦的,而生命力十足的事物总是很能吸引人,因此我们常常要赋予无生命的东西以活力,或是为不够生动的事物添加活跃的气氛,例如add/ give life to an article 增加文章的生气;Put more life into your work. 工作时要提起精神。

     

      白羊座巨蟹座 ARIES & CANCER: The Crab is far too sensitive and slow for your speedy and hot tempered nature. You will have difficulty listening to the Crab's nagging and negativity. This is really a poor match up right from day one.

     

      你对缺乏安全感的巨蟹座太冷漠了。不太可能结合,对巨蟹座很危险,对你又有点束缚。

     

      白羊座狮子座 AIRES & LEO: This is a most exhilarating combination. You both share the same likes and dislikes[4]. You are both always on the go[5], craving excitement, love and fun. This is truly a link made in heaven.

     

      这是非常令人愉快的组合。你们有着相似的好恶。你俩都总是忙碌活跃,向往刺激、玩乐和爱。这真是天生的一对儿。

     

      [4]likes and dislikes:Like和dislike是一对反义词,它们一般都当动词用,like为“喜欢”,dislike为“不喜欢”,那它们后面都加上复数标志s又表示什么呢?这里它们用作名词,like表示“喜欢的事物”,dislike当然就是“厌恶的事物”。其实英语中有很多类似的动词用作名词的用法,而且多是一对反义词,比如dos and don'ts,也就是要与不要,能做的事和不能做的事。

     

      白羊座处女座 ARIES & VIRGO: Your impulsiveness is just too much for the Virgoan. Virgo's practical, critical nature will drive you away rapidly.

     

      你的任性冲动实在让处女座吃不消。而他们实际、爱挑剔的本性也很快就会把你吓跑。

     

      白羊座天秤座ARIES & LIBRA: Although opposites attract, the Scales are just a little too lazy to keep up with you. You on the other hand lack the sophistication required to keep a Libran happy.

     

      虽然你们互相吸引,但天平们太懒散了,跟不上你的步伐。另一方面,你也没有能取悦于他们的世故老练。

     

      [5]on the go:短语on the go意思是“活跃忙碌,动个不停”。我们都知道,想让小孩子保持安定是不可能的,因为他们总是动个不停,You can't keep small children still; they are always on the go. 大概白羊座和双子座的人也是比较孩子气的两个星座吧。

     

      [6]catalyst:在星相学中,每个星座都有各自的主宰行星,或是说守护星,它们本身的特性和司掌的方面也从一定程度象征着本星座的一些特征。比如这里就说到白羊座和天蝎座都受火星主宰,对火星 Mars的修饰语是catalyst,为什么要用这样一个词呢?因为火星代表着战神,象征热力和冲动。而catalyst的原意是“催化剂”,引申为“刺激或促进的因素”,所以用在这里也是非常形象的。

     

      白羊座天蝎座 ARIES & SCORPIO: You are both ruled by the catalyst[6] Mars that makes this union hot and heavy. The possessive Scorpio will, however, does clash with your free spirited nature.

     

      你们同被冲动的火星支配,因此这样的组合火热激烈。然而天蝎的占有欲又常和你自由自在的天性冲突。

     

      白羊座射手座 ARIES & SAGITTARIUS: This can be a good and a lasting relationship. You are both fun-loving and quite oblivious to the faults that might drive most people crazy. This is an exciting and adventurous union.

     

      这是个甜蜜持久的组合。你们都爱好玩乐,对于能让大多数人都发疯的错误都毫不在意。你们的关系大胆而刺激。

     

      白羊座摩羯座ARIES & CAPRICORN: Finances are the biggest detriment in this connection. You can spend it as fast as the hard working Goat can make it that drives the frugal Capricorn insane.

     

      在你们的关系当中,财政问题是最大的危害。你花钱的速度和努力工作的摩羯座赚钱的速度一样快,这会让节俭的摩羯发疯的。

     

      白羊座水瓶座 ARIES & AQUARIUS: This is not a bad connection. You are both inquisitive, however at times you may find it difficultto contemplate what the Water-bearer will do next.

     

      这是个不错的搭配。你们都充满好奇心,但有时你很难预料水瓶座的人下一步会干什么。

     

      白羊座双鱼座 ARIES & PISCES: Sexually this is not a bad alliance, but your temperaments are just so different that it does put a strain on the relationship. You could never handle the Fishes emotional whims for any length of time.

     

      仅从性方面来讲这样的组合还不坏,但你们的性情相差如此之大,因而使你们的关系很紧张。你永远都无法应付双鱼座情绪化的怪念头。

    0/0
      上一篇:星座英语:与处女座男生约会要注意的事 下一篇:星座英语:星座配对(2)

      本周热门

      受欢迎的教程