英语沙龙十年合集珍藏版第一辑Wedding custom around the world (9)-世界各地婚俗(九)
教程:英语沙龙十年合集珍藏版第一辑  浏览:1281  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    听力原文

    Wedding custom around the world (9)

    KoreaDucks are included in the wedding procession because ducks mate1) for life. The groom once traveled to the ride’s house on a white pony2), bearing fidelity3) symbols----a gray goose and gander4)

    MalaysiaThe groom’s gifts to the bride are delivered to her home by costumed children in a noisy procession, carrying lavish trays of food and currency folded into animal or flower shapes. Each wedding guest is given a beautifully decorated hard-boiled egg, a symbol of fertility. 

    MexicoAlasso5)a very large rosary6), is wound around the couple’s shoulders and hands during the ceremony to show the union and protection of marriage. Guests at many Mexican weddings gather around the couple in a heart-shaped ring at the reception, perhaps before the first dance.

    参考译文

    世界各地婚俗(九)

     

    韩国: 在婚礼行列中会包括鸭子因为鸭子总是终身相伴。过去新郎骑一匹小白马去新娘家并带上一对象征着忠诚的灰色的雌鹅和雄鹅。

    马来西亚 新郎赠送给新娘的礼物由盛装打扮的孩子们组成的热闹队伍送过去孩子们捧着许多盛有食物和用钱折叠成的动物和花卉形状的托盘。每位参加婚礼的来宾都获赠一个装饰精美的煮熟了的鸡蛋——生育的象征。

    墨西哥 在婚礼上新婚夫妇的肩膀和手被一串很大的念珠(“套索”)所缠绕表示双方的结合和对婚姻的保护。在许多墨西哥人的婚礼上在第一支舞曲前来宾们围绕着新婚夫妇站成一个心形的圈。

    NOTE 注释:

    1. mate [meit] vi. 成配偶紧密配

    2. pony [5pEuni] n. 小型马

    3. fidelity [fi5deliti] n. 忠实诚实忠诚

    4. gander [5^AndE] n. 雄鹅

    5. lasso [5lAsEu] n. 套索

    6.  rosary [5rEuzEri] n. 念珠

    0/0
      上一篇:英语沙龙十年合集珍藏版第一辑November 14 :The little Carnival1)-11月14日:小狂欢节 下一篇:英语沙龙十年合集珍藏版第一辑Wedding custom around the world (10)-世界各地婚俗(十)

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)