美国之音之流行美语critter / mug
教程:美国之音之流行美语  浏览:1743  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    这是一个星期六的下午, Michael和李华比较放松,他们正在校园里散步。 李华会学到两个常用语:critter和mug。

    L: 今天天气真好,你看那个人在跟他的狗玩,那小白狗真好玩!

    M: Yes, he is a cute little critter. 

    L: Critter是什么?Critter是狗的一个品种吗?

    M: No, a critter is just an animal, usually one that is relatively small and furry.  The word is used a lot in the Southern part of the US.

    L: 噢,critter就是毛耸耸的小动物。那么,松鼠也可以说是个critter,对不对?

    M: Yes, squirrels are definitely critters.  But you know a lot of people don't like squirrels.  They think that they are dirty and look like rats with bushy tails.

    L: 还有人不喜欢松鼠的呀?怎么会说它们象老鼠呢!我觉得它们真可爱,看起来毛耸耸,软棉棉的。我最喜欢看它们用前面两条腿捧着一颗花生啃。哎哟,那样子真好玩!

    M: Well, I would not try to feed those little critters if I were you, they bite and can carry diseases. 

    L: 不要喂它们吃东西?它们会咬人?嗨, 你站得远一点扔给它们不就行了吗?我倒是听说过它们会传染疾病,是要小心点。Michael, 那象耗子那样的小动物也能够叫做critters吗?

    M: Yes, those are critters, too.  Speaking of which, did you hear that my roommate got a new-born sharpei?

    L: 你的室友养了一只刚出生的沙皮狗!那肯定很好玩。

    M: I don't think so.  As far as I'm concerned, that little critter looks ugly.

    L: 你觉得沙皮狗难看啊?不少人家里养沙皮狗都觉得它们可爱。我还没有见过刚出生的沙皮狗呢!Michael, 你带我去看一看,好不好吗?
     
    M: You want to take a look at that ugly critter? Ok, we'll go.

    ******

    M: Look, Li Hua, here is my roommate's sharpei.  Look at that furry mug.  He looks like he should be friendly.

    L: 哟,这就是你室友的沙皮狗呀!好可爱哟!Michael, 你说什么furry mug?Mug不是用来喝咖啡或喝茶的杯子吗?沙皮狗和mug有什么关系呀?

    M:   No, not a coffee mug.  Mug is slang for a face, usually an ugly one.  His little mug is his face. 

    L: 噢,在这里,mug不是指杯子的意思,而是指一张脸,而且往往是指难看的脸。我觉得这只狗的脸挺可爱的。Michael, 我能不能摸摸它啊?

    M: Go ahead, but I'm sure he'll bite you. 

    L: 它会咬我?那就算了,我就看看它吧。哎,Michael, 我们能不能把人的脸称为mug呢?

    M: Of course.  For example, my brother has a really ugly mug. 

    L: 你弟弟的脸很难看? 哎哟,Michael, 你怎么能这么说啊?再说,你弟弟的脸没准跟你的脸很象啊!

    M: I was just trying to give you an example.  I don't really think my brother has an ugly face.

    L: 哎哟,你真是的,要给我举例子也得找个适当的例子嘛。怎么能拿你弟弟来举例子,破坏他的形象呢?对了,我还得弄弄清楚, mug一般是指难看的脸,是贬意,对不对?

    M: Yeah, we usually don't say a person has a pretty mug.  But, if you like the look of that dog, you can say: "Oh, what a cute mug this little dog has!"

    L: 噢,你的意思是,可以用mug这个词来指一个动物的脸很可爱,但是不能用来形容人的脸。

    M: That's right.

    今天李华学会说critter。这是指毛耸耸的小动物。今天她还学会一个词,那就是mug。Mug在这里是指动物和人的脸,一般是指难看的脸。

    0/0
      上一篇:美国之音之流行美语out of it / gung ho 下一篇:美国之音之流行美语have cow / pack rat

      本周热门

      受欢迎的教程